Russian food (maybe?) in Estonia

HI FROM ESTONIA! I got here almost a week ago and have been subsisting on: “Mexican” wraps from a very small store on the main square where they sort of speak English but which is also unfortunately frequented by loud American teenagers; cheese and Estonian black bread; Nutella, spread with a steak knife because my apartment came with all utensils except butter knives; frozen vareniki and smetana (well, I cooked the vareniki first and the smetana was not frozen); instant coffee (I will totally do a taste test sometime); and овсяная каша с малинами. I bought that last one over cheaper options because the main label was in Russian and I was homesick. Or something. In a land where the main labels are in Latvian, Lithuanian, Estonian, Polish, Finnish, German, and Spanish (in more or less that order), anything Russian is friendly and comforting.

So now it’s a late Sunday afternoon, exactly cooking time according to my habits the last time I regularly updated this blog, and I have an Estonian cold or maybe allergies, and I finally finished washing the pots and pans that came with the apartment and the dishes I bought for fifty cents each from a departing graduate student, and I’m going to cook something.

My green kitchen!

My green kitchen!

I’m going to cook something my Russian host mother made for me at the beginning of the summer. Whenever she made something I really liked and I asked what it was, she would say, I don’t know! I just made it up. I haven’t even tried it yet. I don’t know if it will come out. And it always did; but I never got her to teach me how to cook. So I’m making it up, channeling my inner Russian babushka (who may or may not exist), and we’ll see. I thought during this summer that I wanted to cook more without recipes, just inventing with whatever vegetables I wanted to eat, so we’ll see how it goes.

This is going to be a vegetable soup/stew/mixture/thing of cabbage, beets (I like beets now!), potatoes, onions, and carrots, since that’s more or less what was in the one she made, as far as I remember; and I have some vegetable broth things (identical to the ones I bought in Glasgow except in Polish … so actually I don’t really know what they are); and I have salt and pepper, and that’s all. Oh, and some bread, and some cheese that’s in Estonian. It’s called maasdam. I would Google Translate it, but that’s not fun.

Continue reading

Advertisements